Jean cho rằng nàng đã coi chuyện tình đổ vỡ ấy bi thảm quá đáng. Đâu có gì chứng tỏ Bee bỏ nàng đâu, còn chuyện sai hẹn, thì hẳn Bee bận chi đó và rất có thể Bee sẽ tái xuất hiện với lời xin lỗi. Thôi được, anh sẽ kiểm lại giùm em xem có phải thực ớnh Bee không muốn gặp lại nữa không? Vả lại cái cô Bee này đâu có đáng để Emmanuelle đau khổ đến như vậy. Hơn nữa cắt đứt sớm như vậy cũng là hay vì càng đi sâu vào cuộc tình nữ này, càng thêm nhiều khổ đau mà thôi. Jean khuyên vợ nên nghĩ tới mình như một con người để người ta theo đuổi tán tỉnh, chứ đừng có chạy theo bất cứ ai, dù là trai hay gái. Cái cô Bee mà anh chưa bao giờ gặp này, dù có đẹp đến đâu chăng nữa cũng chẳng có được một phần tư vễ duyên dáng và quyến rũ dục tình của em. Jean bảo cách hay nhất để trừng phạt kẻ bạc tình là lao mình vào vòng tay một người tình mới. Emmanuelle thiếu gì cơ hội để có những người tình xứng đáng với nàng hơn. Nàng phải chứng tỏ ngay lập tức điều đó cho Bee thấy.
Emmanuelle lắng nghe chồng một cách ngoan ngoãn. Nàng nghĩ anh có lý nhưng không phải vì thế mà bớt đau buồn. Tuy vậy khi được nghe những lời an ủi và chuyện báo thù, Emmanuelle cũng nguôi ngoai dần. Chuyện tình thất bại bắt đầu trở thành hỗn độn. Có lẽ tại nàng bắt đầu buồn ngủ. Tnlớc khi chìm vào cõi vô thức, nàng không nhớ được phút chót ưùnh đã nghĩ tới Bee hay những khuôn mặt của những người tình vô danh sẽ đến trong tương lai, thay thế cho Bee.
*
* *
Trong tất cả xiêm y Emmanuelle mang từ Pháp đến, không có cái nào đủ hở ngực theo ý Jean mong muốn.
– Nhưng em đâu có phải là thứ phụ nữ thích khoe vú đâu anh? Emmanuelle vừa cười vừa phản đối.
– Cái mà Paris gọi là để hở vú thì ở Bangkok được coi như áo nữ tu. Em phải cho thiên hạ ở đây biết em có bộ ngực đẹp nhất thế giới: và cách hay nhất để thuyết phục họ là bầy ra cho thấy tận nơi.
Rút cục chiếc robe Emmanuelle mặc để đi dự dạ tiệc ở Sứ quán Mỹ cũng đạt tới tiêu chuần nhưJean muốn. Chiếc áo cổ tròn cột lỏng lẻo vài vai vạch một đường cong tôn vinh cái cổ thanh tú của nàng, lại chỉ che vừa đúng có hai đầu vú thôi Chỉ cần nàng hơi nghiêng về phía trước hay ngồi xuống thôi là đôi vú hiện hình trọn vẹn. Đã thế chiếc robe lại may bằng vải hầu như trong suốt, dán vào da thịt, cốt để làm nổi bật những đồ lót bên trong: nhưng Emmanuelle lại không mặc bất cứ thứ đồ lót nào, kể cả một trong những slip trong suốt của nàng. Ngay khi ở Paris, kể từkhi lấy chồng, khi mặc dạ phục, nàng chẳng hề mặc quần lót: cảm thấy mình hoàn toàn trần truồngmang lại cho nàng một thú vị như được ai ve vuốt thường xuyên. Cảm giác này tăng lên khi nàng khiêu vũ hay khi mặc một chiếc váy rộng thùng thình.
Nhưng chiếc robe tối nay thuộc loại bó sát từ nách xuống đến thắt lưng rồi nở tung ra bên dưới. Emmanuelle ngồi thử xuống ghếbành để thấy váy xòa ra lộ cặp đùi óng của mình. Cảnh tượng này vừa quyến rũ vừa kích thích đến độ Jean đột ngột cúi xuống thò tay kiếm cái chốt, kéo tụt xuống tận tháng nàng. Anh dùng tay kia gỡ thân hình trần truồng của vợ ra khỏi đám vải vóc Anh Jean, anh làm cái gì vậy? Anh điên rồi? Chúng ta sẽ đến trễ cho mà coi. Bọn mình phải đi ngay bây giờ.
Jean không tìmcách tháo xiêm y nữa, nhưng nâng bổng vợ lên, đặt nằm dài trên bàn phòng ăn.
– Đừng! Ôi! Đừng anh? Anh làm nhầu hết áo em bây giờ. Anh làm em đau? Nếu anh Christopher xuống bây giờ thì sao? Đám đầy tớ nhìn thấy đó anh!
Jean đặtvợ nằmngửa, mông sátcạnhbàn: Emmanuelle tự tay tốc váy lên để hở tối đa phần dưới. Hai chân nàng gấp lại, buông đong đưa trong không khí. Jean đứng thẳng, xuyên thẳng vào vợ cái một lút cán. Cả hai cùng cười phá lên vì cuộc làm tình bất ngờ này. Nhưng sựhối hả của Jean đã mang lại cho nàng một khoái lạc mới lạ, làm cổ họng nàng nóng bỏng như sau một vòng chạy dài. Nàng úp hai tay lên~ú, bóp mạnhnhưmuốn làmvọt sữa nonra: cửđộng này làm nàng sướng không kém những cái thúc mạnh của chồng bên dưới. Nàng kêu lên, và những tiếng kêu đầu tiên làm người hầu nam chạy tới vì tưởng bà chủ gọi. Hắn đứng sững lại tại cửa phòng, hai tay lễ độ khoanh lại trước ngực: Nàng đã kêu to đến nỗi chắc hàng xóm hai bên đều nghe thấy.
Khi Jean đã xốc nàng đứng dậy, anh ra lệnh cho người hầu lau những vết tích hai người đã để lại trện mặt bàn rồi cho gọi Ea, cô hầu gái chuyên về y phục, đến chỉnh trang lại xiêm y cho vợ. Hai người đến sứ quán không trễ lắm.
Khách khứa tuy thế đã đến khá đông. Ông Đại sứ mãn nhiệm kỳ nên mở tiếp tân này đề giã từ tất cả. Ông cúi xuống nâng tay Emmanuelle lên hôn:
– Xinh đẹp tuyệt vời? Xin tiểu phu nhân cho phép tôi được nói như thế.
Ông quay lại Jean nói thêm:
– Tôi xin có lời mừng anh. Mong công tác của anh vẫn còn để cho anh đủ thì giờ thưởng thức vưlìl vật này chứ?
Một phu nhân tóc trấng, Emmanuelle nhớ mang máng đã có đến thăm viếng, nhìn nàng với một vẻ chê bai dữ dội. Ariane de Saynes xuất hiện đúng lúc để gỡ rối tình thế. Ariane kêu lên, giơ tay ra đón chào:
– Nhưng, nếu tôi không nhầm, cái sinh vật chuyên công súc tu sỉ đã đến rồi! Lại đây cô bé, tôi sẽ giới thiệu với tất cả quần hào!
Ariane gọi một nam nhân vẻ dáng lịch thiệp đang nói chuyện với một giám mục:
Anh Gilbert, nhìn đây? Anh thấy Emmanuelle đẹp chưa?
Emmanuelle phải đương đầu đồng thời với những cái nhìn đánh giá của cả hai đàn ông này. Nàng cảm nhận được nhân vật thứ nhất cảm tình với nàng hơn. Nàng cứ tưởng chồng của Ariane là một thứ công tử bột tay chơi con nhà nào đó, đâu ngờ ngay những lời đầu tiên ông bá tước này thốt ra đã làm nàng phá lên cười. Emmanuelle thấy nam nhân này, về phương diện thể chất, hợp với nàng lắm.
Chưa chi cái đám nam nhân bao quănh đã nhìn nàng đăm đãm, nặng chĩu ý nghĩa. Nhưng tâm trí của nàng đang đặt ở nơi khác: nàng dò tìm từ xa những đám đông xa lạ khuôn mặt nàng vừa muốn vừa không muốn nhìn thấy: Bee. Ngoại giao đoàn hầu nhưcó mặt đầy đủ ở đây, và sứ quáncó thể chỉ mời ông anhmà để cô emBee ở nhà không. Cũng có thể lắm chứ. Emmanuelle không biết thái độ mình sẽ ra sao nếu bất thần được đối diện lại với cô gái Mỹ này. Nàng tự nhủ hết sức mong đừng gặp lại nữa thì hơn. Nàng thấy mỗi nhóm người ở nơi này như đều che dấu một cạm bẫy. Nàng đến nơi đây làm chi vậy? Lúc nào mới được ra về, trở lại Vòng tay an toàn của chồng đây?
Jean đã bị tan biến đâu đó trong đám đông. Ariane túm lấy Emmanuelle dẫn đi giới thiệu hết người này đến người khác Đàn ông tưng bừng ca tụng nhan sắc nàng. Bề ngoài cố giữ vê thản nhiên, nhưng bên trong thì những cặp mắt như lột truồng nàng ra ấy đã làm nàng ấm lòng, chẳng khác gì những ly nlợu pha Ariane ép nàng uống vậy. Đứng đấu láo tưng bừng với một nhómphi công, Ariane không ngừng quan sát nàng, và đến một lúc nào đó cô ta nhún vai, kéo Emmanuelle ra một góc riêng.
– Bồ đẹp quá chừng!
Anane kêu lên (mắt cô lấp lánh. Cô đưa hai ngón nhẹ nhàng cầm lấy một đầu vú của bạn) rồi dục dã:
– Đi lại đây với tôi đi Vào phòng khách phía sau, nơi đó không có ai đâu?
Emmanuelle cong người lại phản đối:
– Không, không!
Trước khi Ariane cản lại, Emmanuelle đã phóng chạy về đám thực khách đông đảo, và chỉ cảm thấy an toàn khi một nam nhân hch thiệp đưa nâng ra hàng hiên để thưởng thức những đèn lồng kiều Trung Hoa. Marie-Anne kiếm ra nàng ở nơi này. Marie-Anne nói thẳng như thường lệ, Xin lỗi đại tá, tôi có chuyện cần nói với chị Emmanuelle.
Mặc kệ anh chàng sĩ quan ớm cách níu kéo, Marie-Anne lôi Emmanuelle đi.
– Chị làm cái chi với cái lão lẩm cẩm ấy?
Cô bé tức giận kêu lên khi hai người mới quay đi được vài bước.
– Em đi tìm chị khắp nơi khắp chốn. Chú Mario đòi gặp chị cả nửa giờ rồi đó.
Emmanuelle quênmấtvụ gặp gỡ đã dựtrù này, và cũng chẳng muốn gặp riêng ai lúc này. Nhưng ban nãy trong khi nghe những lời tán dnh của viên đại tá, nàng đã có thể bình tâm nghĩ đến một điều khác. Nàng lên tiếng bảo vệ tự do của mình.
– Có thật cần thiết phải gặp không?
– Ồ! Chị Emmanuelle nghe đây! (giọng cô bé cao hẳn lên). Cứ gặp đi đã rồi làm khó sau cũng được.