Hắn nhận thấy chuyện này làm nàng bị kích thích. Thứ thú vị sắp được giao hợp với Emmanuelle chưa chi đã được làm tăng hương vị bởi vì chính nàng đã cho phép hắn được kể lại từng chi tiếtcho những người khác nghe sau này. Lòng thèm muốn đột ngộttăng lên đến độ hắn phải giao hợp ngay; nhưng không! hắn có một dự tính hay hơn. Tuy thế hắn cũng hỏi lại lần lần nữa cho chắc:
-Cô có muốn tôi kểcả tên thực của cô cho bạn bè nghe không?
Cứ tự nhiên, nếu anh thích thế.
Không còn ngờ gì nữa; thích mọi người bàn tán về chuyện dâm dục của mình có lẽ là một ý thích đồi trụy tinh tế của cô gái này. Hắn nói một cách thẳng thừng.
-Cô đúng là mộtnhân vậtkỳ lạ. Kểtừkhi đến Bangkok cô đã tỏ ra chung thủy với chồng, đối với một số người thì cô quá chung thủy! Rồi đùng một cái tối ngay cô đi từ thái cực này đến thái cực kia. Cái gì đã làm cô thay đổi đột ngột như vậy?
Emmanuelle điềm tĩnh trả lời:
– Anh nhầm rồi. Từ trước đến giờ tôi vẫn cứ là như vậy.
Nàng không hoàn toàn tin rằng mình đã thay đổi, đã biến thái” như Mario đã nói. Dĩ nhiên Mario có đóng góp vào đó, không phải làm thay đổi mà làm cho nàng lớn lên ý thức được nàng có quyền đối với bản thân mình. Mario cố nói tới “bổn phận” làm người nữ, nhưng nàng không đồng ý vì chẳng bao giờ cho tình yêu là bổn phận cả.
Anh chàng của biển cả chỉ nhìn nàng, không nói nữa. Khi nàng tỏ ra định nói thêm, anh đột ngột đứng dậy, cắt ngang:
– Thôi chúng ta đừng mất thì giờ nói chuyện tào lao nữa. Đi với tôi.
Ariane nhẩy vô hỏi:
– Anh định dẫn cô ta đi đâu? Anh không được lấy Emmanuelle của bọn tôi. Nàng là của chúng tôi!
Anh chàng hải quân trả lời:
– Nhưng lúc này thì nàng là của tôi.
Ariane lớn tiếng dặn khi hai người tiến ra khỏi phòng.
– Emmanuelle sẽ trở lại chứ?
Emmanuelle ra dấu bảo Ariane hãy cứ yên tâm.
*
* *
Tâm hồn của chúng tôi sẽ ra sao, Thượng đế ơi, nếu không được nuôi dưỡng bằng bánh mì cơm gạo của trần gian phàm tục, nếu không có men rượu của nhan sắc và vẻ đẹp làm cho say sưa?… Con đường đưa chúng tôi lên Thiên đình làm bằng những vật liệu của trần gian.
R.P. PIERRE TEILHARD DE CHARDIN
Vào lúc một giờ sáng một bữa ăn khuya được dọn ra ở Maligâth. Thực đơn gồm có một món xúp đầy ớt xanh và đỏ, một món xúp hầm ngó sen, món vi cá mập nấu gạch cua, càng tôm hùm, cá hầmnước dừa với hai mươi bẩy hương liệu nhập cảng lậu từTrung Hoa, Nam Dương và ViệtNam, chim nhỏ chiên dòn ăn luôn cả mỏ, tận cùng bằng một món đặc sản nổi tiếng là bổ âm cường dương.
Nhưng đến đó chưa phải là hết. Còn có những hầu trai rất trẻ để hở trọn đôi mông, chỉ quấn một giây lưng thả một miếng vải nhỏ xuống phía trước hạ bộ, khi bước đi để lộ thấp thoáng dương vật. Những cô hầu gái còn trẻ hơn nữa, vú mới chỉ bắt đầu nhú lên, âm hộ kết hoa dâm bụt và hoa nhài, ngực đeo một cái dương vật bằng ngà khảm vàng có kích tấc đủ lớn để khi buổi dạ vũ chấm dứt, quan khách có thể lấy ra sử dụng để phá trinh cô gái (những cô gái bé này được tuyển chọn toàn trinh nữđểrồi sẽ mất trinh khi dạ tiệc chấm dứt).
Những hầu trai hầu gái ấy đi từphòng này đến hàng hiên khác mang mời khách đủ các thứcủa ngon vậtlạ địa phương: trú,ng rùa nấu yến, thịt cá sấ’u nấu cà ry, gan sóc, đuôi rắn hổ, nấm quí trộn lộc nhung… và dĩ nhiên không thiếu món óc khỉ dành cho những khách sành ăn.
Emmanuelle cái gì cũng ăn cũng uống; nàng uống từ thứ rượu Khuoang Tong nóng bỏng, rượu bia trắng cất từgạo Khôrât, đến thứ rượu mạnh miền nam, uống một ngụm vào là người nóng nhẩy nhổm lên. Khi bữa ăn đêm này chấm dứt, Emmanuelle không còn biết nàng đã ở trong dinh thự này được một ngày, một giờ, một năm hay cả cuộc đời. Nàng cũng không còn biết mình đang ở khu nào trong dinh thự nữa. Nàng ngồi trên đất, rất thoải mái giữa đám người nàng chưa bao giờ quen biết đang cười, nói và nghỉ ngơi. Một người đàn ông cao lớn tóc nâu đang nằm dài trên tấm thảm len dầy màu xanh, gối đầu lên đùi Emmanuelle, một đàn ông khác đang vuốt ve đôi chân nàng. Tim nàng lộn rã; đêm thật dịu! đêm thật đẹp!
Một lúc sau chính hoàng thân đến kiếm và dẫn nàng sang tham dự bàn của ông ở một căn phòng khác. Ông giới thiệu nàng với cử tọa; mọi người bao vây, cả đàn ông lẫn phụ nữ đều lên tiếng ca ngợi nhan sắc nàng, kẻ sờ mái tóc, người hôn lên môi, kẻ khác vòng tay ôm lấy eo.
Emmanuelle chẳng phân biệt được ai với ai, người nóng bức hẳn lên. Nàng than với chủ nhân và ông lại cầm tay nàng lôi ra khỏi đám đông, đưa ra hàng hiên.
Gió mát làm nàng tỉnh táo trở lại. Không biết có nên mặc lại xiêm y không? Ông hoàng cho là nên, gọi một gia nhân lại, cho lệnh. Nàng tự hỏi không biết anh chàng hầu cận trẻ tuổi này có kiếm ra bộ áo mầu ngọc bích nhạt nàng thích hay không nữa; nàng sợ nó đã bị thất lạc vào đâu rồi. Nhưng người hầu cận đã mang đúng áo trở lại, kể cả giây thắt lưng thêu chỉ vàng nữa. Anh dùng cử chỉ cho biết nơi có treo gương để nàng sửa sang lại xiêm y, nơi để các nước hoa cho nàng xức lên da thịt cùng một cái lược để chải mái tóc dài. Nàng cám ơn thì anh chắp hai tay lại trước mặt cúi chào rồi biến mất. Hoàng thân nói.
– Em hãy đi với tôi. Em chưa nhìn thấy các khu vườn của tôi phải không. Đi dạo một lúc sẽ làm em khỏe khoắn.
Nàng rầm rì suy nghĩ, không biết chủ nhân có làm tình với mình không nhỉ? Nàng chưa quên cái lối đối xử không vui của chàng hải quân hồi nãy.
Nàng đi theo chủ nhân đi qua những bồn nước và những bụì hoa, cốthử đoán ông sẽ làm tình với nàng ngay trên cỏ ướt đẫm nước phun hay trên mộtbăng ghếdài bằng đấtnung đỏ dưới gốc những cây da rễ rủ tha thướt. Liệu ông có chịu cởi bộ y phục hoa hòe hoa sói như đóng tưồng cổ này ra không? Nếu cởi hết ra, chắc chắn là ông sẽ mất bớt vẻ uy nghiêm thường lệ.
Khi đi đến một vòm cây đan kết, hai cô gái hoảng sợ chồm dậy, vùng bỏ chạy, quên cả hai cái sarong.Emmanuelle tiếc rẻ hai tấm thân trần truồng thon dáng như sơn dương chưa chi đã biến mất ấy.
– Tôi biết em có tính thích cả phụ nữ nữa. Vậy đêm nay dưới mái nhà của tôi, em có tìm thấy ai ưng ý chưa?